Aller au contenu

Toute l’activité

Ce flux se met à jour automatiquement     

  1. Aujourd’hui
  2. Pelops

    Semaine du Dimanche 24 Mars au Dimanche 31 Mars 2019

    5vs5 ce Dimanche : Victoire Coucoul + JugePMM + Pelops + Dlele + Romain vs Rico78 + Toptom + Romulus + Jinroh + Apache. Bon je ne sais plus si je restitue fidèlement les choses avec le bon vocabulaire, mais en gros les nôtres ont eu besoin de s'y mettre à plusieurs au Nord face à Toptom qui dépotait sévère, Romain a grogné et pesté plusieurs fois contre Tom tandis que Juge admirait la technique angloise ^^ Dlelle les a beaucoup aidés. Au centre, ça a été un peu la guerre des nerfs face à Romulus avec je te père ta DCA et tu me pètes la mienne, tu tacles mes chars mais ça te coûte plus cher que ce que tu me détruis etc..., mais au final Romulus assez offensif a perdu beaucoup et on a eu ses M36 en contre avec Dlele ou par surprise avec mes rapides armés de Bazookas ce qui a fini de le mettre HS. Coucoul quant à lui s'est targué d'avoir mis une grosse fessée à Apache qui selon ses dires n'était que l'ombre de lui-même... Ça a du jouer vachement individuel en face et vous avez sans doute peu parlé, c'est l'impression que cela donne en tous cas. Moi avec Romulus, Toptom et Apache en face, je ne nous donnais pas gagnants, mais c'est toujours la même chose, s'ils n'y a pas de coordination tactique efficace, ça part en sucette.Vous auriez du vous regrouper d'un côté en masse, la ville était un traquenard. Allez GG, BN
  3. Hier
  4. JugePMM

    Semaine du Dimanche 24 Mars au Dimanche 31 Mars 2019

    Dimanche soir Game en 5 vs 5, victoire de la Team Romain, Coucoul, Pelops, Dlele, Juge vs Romulus, TopTom, Apache, Jinroh, Rico.
  5. Au fait, rappel : la semaine prochaine (le 31) je suis absent !
  6. Mouchi

    Dev Diary 182 - Bourgogne

    Dans le carnet de ce mardi pour Europa Universalis IV de Paradox Development Studio, neondt fait part du... Lire la suite
  7. Bonjour à toutes et à tous, Je souhaite rassembler une équipe pour monter un forum mêlant Rôle Play et gestion stratégique dans un univers fictif antiquité-médiéval. Le projet est à un stade purement embryonnaire et j'aimerai savoir si certaines personnes seraient intéressées pour m'épauler et se lancer avec moi dans cette aventure. Aucune plateforme n'a encore été créée et aucune règle ni concept de jeu n'a encore été élaboré ; j'attends de réunir une petite équipe, de sorte à ce qu'il s'agisse d'un projet commun, où tous ceux qui y participeront parviendront à s'y retrouver et à contribuer en donnant leur pierre à l'édifice Si vous êtes intéressés, je vous invite à me contacter par MP, où je vous développerai davantage ce dont il s'agit. En espérant que certains seront tentés par l'aventure ! Merci à tous et bon après-midi ! PS : j'ai préalablement reçu l'autorisation de Arko pour publier cette annonce.
  8. Bonjour la communauté! Je constate une particularité dans mes parties récentes. Des comptoirs commerciaux sont occupés (avec le blason en haut à gauche de l'image du comptoir) alors qu'il n' y pas de guerre en cours. Je suis patricien. Je souhaite déclarer une guerre à un autre pour lui piquer son comptoir mais le siège ne s'active pas quand je vais dessus. J'observe que le comptoir est occupé par un autre patricien avec lequel il n'est pas/plus en guerre. Du coup impossible de finir la guerre car le patricien cible n'a aucune autre possession pour que j'atteigne les 100% de score de guerre. Le doge a fini pour déclarer une paix général. Surprise, ça n'a rien changé pour le comptoir. Il est toujours considéré occupé par un autre. Est-ce que cela parle à quelqu'un? Pouvez-vous m'indiquer svp ce que je dois faire?
  9. Bibrax

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    11ème remontées en direct de mon jeu en tant qu'Italien : béta patch 1.6.2 avec le "Jean Lattre de Tassigny" un méli-mélo d'un peu de tout et plus ou moins important, à toi de voir ce qui convient. des points à enlever ou à mettre, des majuscules (panzerkampwagon III), un espace double de trop me semble t'il (Plan Z, Reconstruction...), la phrase "La protection contre les mines..." à reprendre en "La protection des mines...", la phrase "Présence d'escorte limitée" à reprendre peut-être en "Présence limite d'escorte", la phrase "...ont été prêtes 46 heures sur..." à reprendre en "...ont été actives 46 heures sur...", la phrase "aucun itinéraire de transport légal" à reprendre en "aucun itinéraire de transport possible", la phrase "Nous avons trop peu d'informations..." à raccourcir un chouilla en "Nous avons peu d'informations...",
  10. Talla na Bó

    Le Bistrot des Nobliaux ! [Blabla]

    Pas de cages chez moi ! Je ne fais que de l'artisanal 100% naturel avec des plantes et des champignons, et toujours au domicile du client ou dans une taverne haut de gamme.
  11. Loup

    DLC MegaCorp

    Pas trop spécialiste, et j'avoue que je discute plutôt sur Discord. Mais éventuellement, oui. Il ne faut pas désactiver les DLC. Garde tous les DLC activés.
  12. Merci Benjo ! J'essaye toutefois de faire tenir mes gaming en 2h00 (4x30m) ou 4h00 Maxi - 90% des formats sont court, et certaines vidéos (119 secondes) font moins de deux minutes ! Ce week end je vous fait (re)découvrir Factorio v17 !
  13. Carte de Goulag avec rivière centrale et plateau à gauche : Victoire Pelops + Apache + Coucoul + Rico78 + Dlele + Romulus vs JugePMM + Romain + Jinroh + Indénor + Baxter + Childéric Game assez équilibrée à fronts renversés, belles prises de Zeps de notre côté Est sur le Bleu Foncé dans le village contre Childéric avec deux largages de Paras de mes coéquipiers en soutien ainsi que des bombers, puis bonne poussée sur les Zeps Verts centraux avec Coucoul et Apache sur le côté qui ont bien assuré, puis attaque surprise de Coucoul sur le Orange central et capture, avant qu'on ne passe le gué pour aller choper le Zep Rouge et votre Zep du fond Violet je crois. Ceci n'a toutefois été possible que parce que Romulus, Dlele et Rico bien que malmenés ont résisté assez longtemps malgré une très forte pression avec Romain aux commandes pour les déborder et pour les couper derrière le plateau. La game aurait pu s'appeler "Indénor aime se taper des KV1 génétiquement modifiés à la testostérone et prend les Ricains car il a trop lu le Marquis de Sade" ou "Indénor revient, le Salamis de Coucoul n'était pas frelaté ou cheaté" ou "Indénor, la défaite t'a été infligée par l’Éternel pour éprouver ta constance et voir si tu reviens te venger !" ^^ suivant que vous préférez la métaphore scientifique, agro-alimentaire ou mystique LOL ! Bon Coucoul, je te confirme, sans vile flagornerie, tu es vraiment un joueur d'exception et tes chars ont magnifiquement éperonné de travers les tanks américains d'Indénor et en ont fait de la bouillie pour clebs, il ne fait aucun doute qu'une entité supérieure t'a donné pour mission de redonner le goût du combat au petit Indénor en l'énervant juste un peu... !^^ GG All
  14. Pelops

    DLC MegaCorp

    Merci pour la réponse Loup, qui est spécialiste de Stellaris sur ce forum et avec lequel je pourrais discuter sur Teamspeak avoir un bon aperçu des DLC ? J'aime beaucoup les jeux Paradox car ils reflètent une bonne complexité quel que soit le sujet traité et sont customizables à outrance, mais j'aurais besoin de questionner des gens sur des éléments précis du jeu. Par exemple pourquoi j'arrive à faire des Super Canons à Ions en défense planétaire sur un DLC et pas sur un autre etc... Je fais peut être une mauvaise manip.
  15. La dernière semaine
  16. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Merci pour le rapport Si ça peut te rassurer, un certain nombre de choses sont déjà corrigés dans le mod : c'est le cas de l'événement par exemple. Je l'ai vu tel quel en anglais dans ma version bêta, qui est exactement la même que le bêta patch 1.6.2, donc tu le verras bien en français. Pareil, pour les vaisseaux c'est corrigé (sauf dans les textes plus littéraires ou descriptifs, et pour l'orgueil de la marine, qui est censé être un navire imposant). N'hésite pas à me dire si tu veux que là aussi je mette "navire". Je regarderai plus en détail lundi pour le reste. Pour ce qui concerne les "réserves" par contre, c'est plus épineux. C'est toujours le manpower qui pose tant de problèmes dans tous les jeux, vu que ça a plusieurs sens : réserves, effectifs, etc. Et dans HoI4, au moins dans le contexte des escadrilles aériennes (si je me souviens bien) j'avais introduit quelque chose comme "personnel" ou équivalent, puisque c'est dans le style "il faut 50 bonhommes pour 1 avion", donc là clairement c'est en fait toute l'équipe qui s'occupe d'un avion, et non pas les seuls pilotes. Et ça donnait vraiment un truc moche. En tout cas, je regarderai de plus près dans les interfaces, pour voir ce qui peut être amélioré
  17. Bibrax

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Merci Elfrick pour le taf. 10ème remontées en direct de mon jeu en tant qu'Italien : béta patch 1.6.2 mais sans le Jean Lattre de Tassigny que je vais mettre de suite. quelques non traductions, "Organisation de la marine" est "Organisation marine" comme la version allemande de NotePad, "de l'ensemble des dommages..." est plutôt "des dommages..." tout court, "Gain brut grâce au maximum actuel" est plutôt "Gain brut" tout court, le mot "Réserves" serait peut-être mieux compris en "Main-d'oeuvre"
  18. Loup

    DLC MegaCorp

    Pour les DLC c'est pareil que pour tous les jeux PDS. Il peuvent se compléter, mais ne sont pas obligatoires pour avoir accès au contenu gratuit de chaque mise à jour. Et c'est bien entendu le même jeu, cela reste Stellaris avec ou sans contenu téléchargeable payant. Pour une GPO les DLCs utilisés sont ceux du hôte, pour les autres joueurs suffit d'avoir le jeu de base.
  19. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Ok, c'est parti. L'équipe de HoI4 est décidément bien : aucune différence entre ma version bêta et la version du bêta patch 1.6.2 (2bbd). Du coup, j'ai mis aussi les interfaces et les fichiers de scripts. Bruts de décoffrage, donc n'hésitez pas à rapporter en cas de souci, par exemple si vous voyez "la Komtinern" ou "les République socialiste soviétique de Russie sont..." Bon, dodo pour moi... N'hésitez pas à poster d'autres choses pendant le week-end. Comme je suis largement en avance pour la commande liée au patch, ça devrait le faire au niveau temps si ça arrive jusqu'à lundi Et donc, c'est ici : jean_de_lattre_de_tassigny_1_6_2.zip
  20. Pelops

    DLC MegaCorp

    Salut Mouchi, tu sembles bien connaitre le jeu. Est- il possible de combiner les changements économiques de Mégacorps au niveau des tuiles et les vaisseaux géants de Apocalypse en cumulant les DLC, ou cela reste-il deux jeux différents, je ne comprends pas bien comment cela fonctionne. Quand vous faites des GPA quelle base du jeu Stellaris prenez vous STP ?
  21. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Base navale, avec le petit espace insécable qui va bien et le retraits de l'espace entre le drapeau et le nom du pays : FLEET_OUT_OF_RANGE_TOOLTIP_ENTRY:0 " – Base navale de $FLAG$$NAME$ la plus proche : $DIST|G0$ km.\n" J'ai retiré/rajouté les points, sauf derrière le "neutre". Je m'en tiens à la règle "pas de point après les symboles et les % sinon c'est moche ; sinon toujours un point dès que c'est possible." Sinon, je me mélange grave... Pour tout ce qui apparaît en code : c'est les nouveautés. Je vais voir tout de suite si elles sont déjà publiques ou pas en anglais (je ne vois pas pourquoi elles ne le seraient pas). Et je reviens dans une heure ou trois, quand j'ai fusionné les fichiers (plutôt une heure j'espère, les 70h de la semaine commence à peser )
  22. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Pour le "Recherche Terminée" : tu peux entendre le "gloups" de chez toi : RESEARCH_PROGRESS:0 "Terminée à §T$PROGRESS|%1H$§!" RESEARCH_IS_BEING_RESEARCHED:0 "Recherche " RESEARCH_HAS_STARTED_RESEARCH:0 "A déjà fait l'objet de recherches : " Sachant qu'évidemment le "Terminée" apparaît seul dans l'interface générale de la recherche, en cliquant sur l'icône en haut à gauche Pour les garanties d'indépendance, je mets ça : HAS_GUARANT:0 "Ce pays garanti notre indépendance." HAS_NOT_GUARANT:0 "Nous ne garantissons pas l'indépendance de ce pays." Le deuxième était très étrange, c'est sans doute une clef abandonnée depuis un moment : (EN) HAS_NOT_GUARANT:0 "We are not guaranteeing them" (FR) HAS_NOT_GUARANT:0 "Ils ne nous apportent aucune garantie" Ok. J'ai remplacé les à peu près 458 "vaisseau(x)" par navire(s), en laissant quand même de côté les priorités, les événements et les descriptions volontairement plus « littéraires », ainsi que l'orgueil de la flotte. Pour l'anecdote : j'ai quand même bien râlé en voyant le résultat du GoogleTrad pour HoI4, mais pour Stellaris tous les "ships" (vaisseaux spatiaux donc) étaient traduits par "bateau". Et quant à moi, pendant les 6 mois où j'ai bossé dès que je pouvais sur MtG, j'avais aussi du taf sur EU4, pour Le siècle d'or, avec ses pirates, ses vaisseaux amiraux, etc. Comme quoi, tout se tient...
  23. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Bien vu. J'ai mis ça : NAVY_SELECT_HALF:0 "Sélectionner la moitié des navires." Pour le message des attachés : j'ai eu un doute, vu que l'anglais a "army experience", mais ton rapport semble bien validé par le wiki anglo, "military experience", donc je change aussi pour ça : DIPLOMACY_SEND_ATTACHE_DETAILED_DESC:0 "– Partage de renseignements militaires\n– $XPSHARE|0%H$ de l'expérience de ce pays\n– $MODIFIER$\n" DIPLOMACY_SEND_ATTACHE_CP_IMMEDIATE_COST:0 "Maintenir des attachés sur place va coûter $VALUE$£command_power£" DIPLOMACY_SEND_ATTACHE_SHOULD_BE_AT_WAR:1 "Pour envoyer des attachés militaires, @$TAG$$WHO|H$ doit être en guerre." Pour les changements "faits apportés" : EQUIPMENT_DESIGNER_NO_CHANGES:0 "§RAucun changement n'a été apporté.§!" Et le p'tit dernier : DIPLOMACY_LEAVE_FACTION_FIGHTING_WAR_TOGETHER:0 "Non autorisé lors d'une guerre menée dans le même camp." DIPLOMACY_WAR_NO_WAR_FIGHTING_WAR:0 "Non autorisé lors d'une guerre menée dans le même camp."
  24. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    En essayant de reprendre dans l'ordre, le GoogleTrad Made in Sweden c'est ça dans mes fichiers : ALL_TASKFORCES_SELECTED:0 "Missions - toutes les escadres" MULTIPLE_TASKFORCES_SELECTED:0 "Missions - plusieurs escadres" ONE_TASKFORCE_SELECTED:0 "Missions - $TASKFORCE$" NAVAL_CONFIRM_REMOVE_ALL_REGIONS_TEXT:0 "Voulez-vous vraiment §Rretirer toutes les régions§! pour cette flotte ?" CONVOY_RAIDING_EFFICIENCY_IN_REGION:0 "Efficacité moyenne de l'attaque de convois dans la région : $VALUE$" CONVOY_RAIDING_TASK_FORCE_EFFICIENCY_DESC:0 "$TASK_FORCE|H$ permet d'attaquer des convois dans $REGIONS|.1H$ régions différentes avec une efficacité de $EFFICIENCY|H$." CONVOY_ESCORT_EFFICIENCY_FLEET_DESC:3 "La $FLEET|H$ a $NUM|.0H$ navires et $NUM_TASKFORCES|.0H$ escadres disponibles dans la région, et peut donc escorter jusqu'à $COVERED_CONVOY|.0H$ convois ou couvrir jusqu'à $COVERED_REGION|.0H$ régions ($EFFICIENCY|H$)." Pour les "Effets des mines" : ça c'est moi. Ça me paraissait clair, mais je change comme suggéré : EFFECT_OF_OUR_MINES_ON_NAVAL_SUPREMACY:0 "Effets de nos mines pour notre suprématie en mer." EFFECT_OF_ENEMY_MINES_ON_NAVAL_SUPREMACY:0 "Effet des mines de l'ennemi pour sa suprématie en mer." Pour les chantiers navals, malheureusement je peux pas faire grand chose. Faudrait peut-être voir en moddant l'interface, mais ça m'embête vraiment de tomber dans le piège d'EU4. On verra cet été, si j'ai le temps.
  25. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Pour la "défenseure" et les "groupes de travail" de GoogleTrad Stockholm, moi j'ai ça de mon côté : NAVAL_COMBAT_TOOLTIP_ATTACKER_WITH_CONVOYS:1 "Attaquants : $COUNT|Y$ escadres et $CONVOY_COUNT|Y$ convois ($COUNTRIES$)" NAVAL_COMBAT_TOOLTIP_DEFENDER_WITH_CONVOYS:1 "Défenseurs : $COUNT|Y$ escadres et $CONVOY_COUNT|Y$ convois ($COUNTRIES$)" CURRENT_ASSIGNED_TASK_FORCE_FOR_PATROL:0 "$NUM|H$ escadres patrouillent dans la zone d'opération de la flotte." CURRENT_ACTIVE_TASK_FORCE_FOR_MISSION:0 "Parmi elles, $NUM|H$ sont actuellement actives dans la région." Pour les réparations masquées ou cachées, "to toggle" veut dire soit afficher, soit masquer, soit "circuler entre" (mais les deux premiers sont plus fréquents). Donc j'ai mis ça : NAVAL_BASE_TOOLTIP_SELECTION_INFO:1 "§GCliquer§! pour sélectionner les escadres rattachées ou assignées à cette base pour réparer.\n§GCtrl + clic§! pour afficher/masquer les réparations.\n§GShift + clic§! pour afficher la file d'attente des réparations." Ah oui, le "III serie". C'est dans le fichier equipment_l_[langue].yml : ITA_EQUIPMENT_VERSION_1:0 "I serie" Je suis d'accord que là ça fait vraiment pas beau pour l'Italie. J'ai tendance à dire que c'est trop proche du français, alors que pour le coup FRA_EQUIPMENT_VERSION_1:0 "série A" ou RAJ_EQUIPMENT_VERSION_1:0 "Mk. I" on voit tout de suite que c'est différent. Donc j'ai changé pour : ITA_EQUIPMENT_VERSION_1:0 "série I" J'espère qu'on s'en mordra pas les doigts en regardant d'autres matériels.
  26. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Je crois que j'ai réussi à tout choper. Pour la vitesse de progression machin truc pas clair du tout : ESCAPE_PROGRESS:0 "Progrès de la fuite : $NUM|%+$" CHANCE_TO_ESCAPE:0 "Vitesse de progrès de la fuite : $NUM|%+$/jr" C'est toujours pas clair. Mais ça devrait être plus court... Pour le "Base" étrange de l'infobulle, j'arrive pas à voir d'où ça peut venir. Des "bases", il y en a un peu partout, mais pour savoir lequel c'est et si ce n'est pas une autre clef qui est affiché sous la forme d'une variable... Autre possibilité : j'ai déjà vu et corrigé, où ça a été repéré et corrigé par les développeurs. Pour les grenades ASM : je trouve absolument tout et son contraire. Tu es sûr sur ce coup là où pas ? Pour le "la couler instantanément" : pas d'accord du tout. Si tu vises bien, avec une torpille, tu coules la quille, le rafiot se retourne et dérive lentement. Mais bon, faut un peu d'entraînement
  27. Elfryc

    Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

    Maintenant que tu le dis... Par contre, et là j'ai besoin d'un joueur expérimenté pour me répondre : en anglais ils utilisent des termes différentes (par exemple "Green"/"Fresh"/"Rookies" pour le niveau 1), et je crois me souvenir (sans être sûr du tout !) que dans certaines interfaces le niveau est très contextualisé, dans le style "les soldats de cette unité sont des X" ou "les pilotes de cette escadrille ont un niveau X". Tu pourrais confirmer, dans un sens ou dans l'autre, que j'entre ça dans l'envoi à Stockholm de la semaine prochaine ?
  1. Charger plus d’activité
×