Aller au contenu

zimxavier

Moddeur Strategium
  • Compteur de contenus

    1 008
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    12

zimxavier a gagné pour la dernière fois le 11 décembre

zimxavier a eu le contenu le plus aimé !

À propos de zimxavier

  • Rang
    Membre actif

Information de Profil

  • Région
    Non spécifié
  • Genre
    Male

Visiteurs récents du profil

3 523 visualisations du profil
  1. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    je l'ai remis à la racine et ça marche. Me demande pas ce qui ne marchait pas avant, je ne sais toujours pas... C'est juste incroyable que Steam ne renvoie aucun message d'erreur. Le fonctionnement du workshop date du Moyen Age... --------------------------------------------------------------------------------------------------------- J'ai mis les trois mods en ligne sur Steam. Théoriquement, cela devrait vous mettre à jour automatiquement les mods. Ils sont compatibles avec CKII 3.0.1. Ici se trouve la collection : https://steamcommunity.com/workshop/filedetails/?id=1587665634 Cette collection vous permet de télécharger les trois mods et ensuite de choisir lesquels activer en jeu.
  2. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    Après je sais pas combien de tentatives, ça marche. Il fallait apparemment que le fichier jpeg soit en dehors du dossier du mod. Edit: ça marche, mais je ne sais pas pourquoi...
  3. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    L'image tu la mets à la racine du dossier (avec localisation, etc.) ou au même niveau que le dossier (avec le fichier .mod) ?
  4. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    J'ai essayé, sans résultat... J'imagine que je ne suis pas le seul, vu tous les mods qui n'ont pas d'images.
  5. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    @kinds Ce n'est qu'un test, je ne sais pas si je vais les y laisser. Lingua Franca et Lingua Franca Plus ne devraient cependant pas avoir disparu... J'y ai déjà passé plusieurs heures, notamment à essayer en vain d'ajouter une image comme miniature. Si c'est une telle galère à chaque fois, c'est clair que je vais y renoncer. En attendant, les mods sont disponibles sur mediafire, comme d'habitude, mis à jour pour CKII 3.0.1. Le mod Interface n'est pas encore en ligne, mais comme personne ne s'est manifesté à ce sujet, j'imagine que ce n'est pas pressé.
  6. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    Le mod Lingua Franca est disponible pour CKII 3.0 ! Je n'ai pas encore terminé les changements pour la partie de l'interface et risque d'être assez pris les jours qui viennent, mais ça finira par venir. http://www.mediafire.com/folder/soee68k19c49c/Crusader_Kings_II
  7. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    Mise à jour de Lingua Franca en 2.8.3.3 Des centaines de corrections en attendant Holy Fury. Attention: je n'ai pas corrigé les problèmes mineurs et rares (comme l' à la place de le) avec les commandes personnalisées devant les noms. Je les ai entièrement refaites dans la 2.9, notamment à cause de l'énorme quantité de changements de l'extension à venir, et mettre à jour celles en 2.8 prendrait beaucoup trop de temps. http://www.mediafire.com/folder/soee68k19c49c/Crusader_Kings_II
  8. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    Il m'a été suggéré de mettre Non, notre opulence nous permet de nous en passer. C'est une bien meilleure interprétation que la mienne. En fait, ça m'a permis d'enfin comprendre ce qu'ont voulu dire les développeurs. Désolé de ce couac.
  9. zimxavier

    CK2 boardgame.

    Non, aucune.
  10. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    La signature non, mais le "oyez donc, [...]" au début, c'est une ligne de ce genre. Puisque c'est codé en dur, je travaille à l'aveugle. De plus, il faut être sûr que From est toujours le bon scope. Je l'ai changé parce que je ne comprenais ni l'anglais ni le français de cette ligne. La traduction française était quelque chose comme "Non, le peuple respecte la richesse !". La description de l'événement parle de lever un impôt, et la deuxième option exprime le renoncement à cet impôt. Cela a comme conséquence que tu gagnes du prestige (tu te fais respecter par le peuple) au lieu de gagner de l'or (ça c'est la 1e option). Donc, j'ai supposé que cela voulait dire (en étant mal exprimé en anglais) que le "Roi" sait que ses sujets tiennent à leurs sous et leur épargne donc cet impôt. DESCRIPTION;[New.GetTitledFirstName] and [From.GetTitledFirstName] are getting married. We can collect a Royal Aid Duty to pay for the ceremonies.;[New.Get_Le_TitledFirstName] et [From.Get_le_TitledFirstName] se sont mariés. Nous pouvons lever un impôt royal pour financer la cérémonie. OPTION1;Yes, it is everyone's concern;Oui, tout le monde est concerné. (le joueur reçoit de l'or) OPTION2;No, people respect wealth!;Non, les gens tiennent à leurs sous ! (le joueur reçoit du prestige)
  11. zimxavier

    Traduction / Correction CK2

    1) Ce l' m'étonne un peu. J'ai déjà refait ces commandes pour la prochaine version, donc je ne peux pas vérifier si ça marche. Je sais que quelques cas sont corrigés cependant. 2) Je soupçonne qu'il s'agisse du royaume d'Italie qui s'appelle Lombardie ou Italie selon l'année du jeu. Il faut encore que j'ajoute cette condition afin que l'article soit bon. C'est facile à faire, c'est une question de temps. Le "Roi polonaise" me chagrine. Je le corrige. Ce sera "Roi de Pologne". 3) et 4) j'ai peur que ça s'affiche à des endroits non voulus. Les événements utilisant les lignes "DIPLOFLAVOR_" sont composés de morceaux de texte et je ne peux pas garantir qu'il n'y ait jamais d'événements avec déjà une signature.
  12. zimxavier

    CK2 boardgame.

    @lolof67 Non, toujours aucune nouvelle.
  13. zimxavier

    CK2 boardgame.

    En effet, c'est une bonne idée. Pour le moment, j'attends qu'il me recontacte.
×