Aller au contenu

zimxavier

Moddeur Strategium
  • Compteur de contenus

    970
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    5

zimxavier a gagné pour la dernière fois le 30 août 2016

zimxavier a eu le contenu le plus aimé !

À propos de zimxavier

  • Rang
    Membre actif

Information de Profil

  • Région
    Non spécifié
  • Genre
    Male

Visiteurs récents du profil

2 919 visualisations du profil
  1. Traduction / Correction CK2

    Bonjour à tous, Sortie 2.8, avec un mod de traduction améliorée https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/traduction-remaniée-crusader-kings-ii-2-8-x.1055142/ Vous pouvez en parler sur reseau-js, je vérifierai les deux enfilades. C'est juste plus facile pour moi d'éditer un seul post.
  2. DLC : Jade Dragon et patch 2.8

    @Benjo Traduction rapide par zimxavier: L'extension est sur l'Orient et plus spécifiquement sur la Chine. Principales fonctionnalités du dlc Interagir avec l'empereur chinois. Vous pouvez voir ce qu'il se passe dans son empire - la politique: (la Chine est ouverte et le commerce de la Route de la Soie est normal ; lorsqu'elle adopte une politique isolationniste ça bloque le commerce ; expansionniste : elle envahit l'ouest) - le statut: stable, grande famine, guerre civile, âge d'or, etc. Vous voyez ce qu'il aime et déteste et pouvez échanger avec lui. Vous pouvez obtenir de la Grâce si vous vous comportez favorablement à son égard (devenir tributaire, envoyer un eunuque, une concubine, un commandant, de l'or ou un artefact, ou se prosterner devant l'empereur) puis la dépenser pour demander une faveur impériale (un spécialiste, demander une invasion, un mariage impérial, un artefact, un traité de paix, un accord commercial, un physicien chinois) - 7 nouveaux casus belli (dispute frontalière, extorquer un tribut, etc.). L'idée était de rendre possible une extension de territoire, notamment si vous jouez un comte, même si ça vous coûte quelque chose. De même, si vous jouez un pays chrétien, vous pouvez déclarez une guerre injuste. - un système de points de ralliement: vous sélectionnez une province (ou plusieurs) et toutes les unités levées se rassembleront automatiquement dans la province la plus proche Principales fonctionnalités du patch - L'ajout du Tibet avec nouvelles provinces, dirigeants, cultures, religions, etc. Le jouer est donc conseillé - Les comptoirs sont plus intéressants avec une nouvelle Route de la Soie - 1 nouveau casus belli: forcer la libération d'un captif auquel vous tenez - beaucoup d'améliorations (interface, équilibrage, etc)
  3. Traduction / Correction CK2

    - Je ne peux rien y faire, puisque c'est composé d'une part de "Partage salique" et d'autre part de "Succession", et que bien sûr les morceaux sont utilisés à divers endroits dans le jeu... - Pour ce qui est de la traduction de gavelkind par partage salique, je ne trouve pas mieux. Voir https://en.wikipedia.org/wiki/Gavelkind
  4. Traduction / Correction CK2

    Ah oui bien vu. J'ai mis dans un autre ordre pour un souci de clarté : A dans le domaine un comté ou une baronnie inoccupés\n
  5. Terme générique pour les propriétés des comtés

    En l’occurrence, il s'agit de traduire "holding", terme qui englobe: trade_post;Trade Post;Comptoir;Handelsposten;;Puesto comercial;;;;;;;;;x hospital;Hospital;Hôpital;Hospital;;Hospital;;;;;;;;;x temple;Temple;Temple;Tempel;;Templo;;;;;;;;;x tribal;Tribal;Tribu;Stammes-;;Tribal;;;;;;;;;x fort;Fort;Fort;Fort;;Fortaleza;;;;;;;;;x city;City;Cité;Stadt;;Villa;;;;;;;;;x castle;Castle;Château;Burg;;Castillo;;;;;;;;;x Et bien sûr, il faut que cela aille dans divers contextes. Ce n'est pas toujours très heureux. Je pense que "possession" serait un meilleur terme. J'ai voulu harmoniser la traduction, puisque holding avait plusieurs 3 ou 4 traductions dans le jeu (fief notamment, alors qu'il s'agit du même concept, et qu'il n'est pas propre au système féodal). Il faudrait sans doute aussi changer "Tribu" en "Terre tribale", mais je me demande s'il n'y avait pas d'autres choses qui posaient problème.
  6. Traduction / Correction CK2

    Corrigé depuis longtemps, mais oublié de le dire C'est une relique de mes hésitations. Au début je voulais traduire treasury par trésorerie, dans le sens : Vx. Lieu où l'on garde un trésor, et, spécialt, le trésor d'un prince, d'un État. Mais dans un souci d'harmonisation je vais mettre trésor.
  7. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    Bon, le problème est identifié. La conclusion, c'est "Supprimez le mod 'Lingua Franca' et commencez une nouvelle partie en 2.7.1, et vous n'aurez aucun des problèmes mentionnés".
  8. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    Je crois que je viens de trouver la solution... Aurais-tu Lingua Franca activé ? Si oui, c'est ça le problème. Je n'ai pas sorti de mod compatible avec la 2.7.1. Merci d'infirmer ou confirmer.
  9. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    J'ai réceptionné la sauvegarde. Étrangement, le surnom du personnage (le Malavisé) ne marche plus quand je charge ta sauvegarde, ça m'affiche "[This.GetLeLa] Malavisé[This.GetNoneE]", et celui qui ne marchait pas chez toi, fonctionne chez moi! Je vais poster ça à Paradox. J'espère qu'ils vont trouver ce qui cloche.
  10. donner le lien ? comment ?

  11. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    Ce bug avec les "Votre REl_..." c'est clairement un problème de code (puisque la ligne existe dans la localisation). Si vous souhaitez que ce soit corrigé, envoyez-moi une sauvegarde (iron-man ou non) afin de pouvoir reproduire le bug.
  12. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    C'est assez probable que cela vienne d'un mod, car je ne me souviens pas en avoir entendu parler.
  13. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    Tu veux dire que c'est arrivé après une mise à jour du jeu sur une partie commencée dans une version antérieure ?
  14. Patchs / Notes de Changements/ Version actuelle du jeu

    En fait je n'ai pas observé le problème dans CKII, mais il y a un temps de latence pour ce type de données (j'ai déjà pu voir ça sur EUIV avant d'enlever la pause au chargement d'une partie). Pour le NO_TEXT_WAR je pense que c'est une guerre qui n'est plus valable et du coup la variable ne peut rien afficher. Ce serait donc un problème de code, et auquel cas, je ne peux rien y faire. Sans contexte c'est difficile de se prononcer. Si vous voyez ça de façon non temporaire, envoyez-moi une sauvegarde, c'est le meilleur moyen de voir ça corrigé.
×