Aller au contenu

Socros

Admin Réseau Gamers et Stratégie
  • Compteur de contenus

    18 175
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    112

Tout ce qui a été posté par Socros

  1. Battletech, Top Actualité - Sortie prochaine sur - https://t.co/ptEabwYaYr

  2. Hearts of Iron 4 - Dev Diary 30 – Après la sortie de Tiger sur - https://t.co/TT7tekptMt

  3. Dans un soucis de clarté pour l'ensemble des participants à la correction d'Europa Universalis 4, j'ouvre un nouveau sujet. Attention: tout post ne respectant pas les quelques règles ci dessous seront simplement supprimé. Ce sujet est crée pour vous aidez à trouver et corriger les erreurs. - Vous pouvez créer un post pour une correction ou plusieurs. Si plusieurs corrections sont proposées, veuillez bien les séparer, qu'on différencie les phrases. - Toujours indiquer l'original et la correction - Si possible indiquer l'ID de la phrase ou du mot pour faciliter la recherche dans les fichiers. - Si possible joindre un screen - Vous pouvez bien sur débattre mais seulement de çà des corrections proposées. (Si j'ai oublié un point important, indiquer le moi, j'éditerai le sujet)
  4. Europa Universalis 4 - Dev Diary 139 – Carnet du 17 avril 2018 sur - https://t.co/MRFOM7uxiz

  5. Je vous propose d'utiliser ce sujet pour annoncer quand il y a une promotion sur un jeu ou un éditeur pour le partager avec le plus de monde possible. Depuis hier et cela durant plus d'une semaine, plusieurs jeux sont en promo sur steam jusqu'à -75% donc profiter de l'occasion
  6. Endess Space 2, Top Actualité - Bundle stratégie, des jeux à prix cassé sur - https://t.co/xtjuG2latg

  7. Hearts of Iron 4, Top Actualité - Dev Diary 34 - Sortie du patch 1.5.2 et futur sur - https://t.co/kLD90zmFgm

  8. Europa Universalis 4 - Dev Diary 138 – Carnet du 10 avril 2018 sur - https://t.co/ADPdIOHgvy

  9. Crusader Kings 2 - Dev Diary 81 – Carnet du 9 avril 2018 sur - https://t.co/oS3ao4859O

  10. Demande pour être membre sur TS 3

    Vous n'avez pas trouvé de modérateur sur TS3, et vous souhaitez devenir membre pour pouvoir parler avec les autres? Faites votre demande ici, on vous répondra très vite.
  11. Crusader Kings 2 - Jeu gratuit sur - https://t.co/sHo0qlBgF3

  12. Europa Universalis 4 - Dev Diary 137 – Carnet du 3 avril 2018 sur - https://t.co/pKgHdy16t7

  13. Europa Universalis 4 - Dev Diary 135 – Carnet du 19 mars 2018 sur - https://t.co/MlVU2c1DoO

  14. Ce week-end nous lançons un petit sondage sur les chats vocaux. Quels sont ceux que vous utilisez ?. ...Lire la suitepub: 10/11/2017 18:07:59
  15. Transport Fever - Plus d'infos sur le patch de performance sur - https://t.co/lGXIbxkiCn

  16. Crusader Kings 2, Top Actualité - Recrutement de beta-testeurs sur - https://t.co/eWVK6vwz8r

  17. A la Une, Age Of, Empires Apart - Sortie le 29 Mars sur - https://t.co/HNQFe4mqiw https://t.co/TIXBXd8RE9

  18. Forum : Problèmes

    J'ouvre un nouveau sujet comme je n'arrive pas à lire les dernières réponses dans l'autre sujet, c'est normal que j'ai l'ai verrouillé. n'hésitez pas à reposter vos derniers messages ici. Pour le moment je suis dans l'incapacité de trouver la moindre réponse qui explique ces problèmes et donc les solutions. Veuillez m'en excuser. Je prend sur moi cette catastrophe et j'ai un peu de mal ces derniers jours à m'en remettre.
  19. Crusader Kings 2 - Dev Diary 80 – Carnet du 12 mars 2018 sur - https://t.co/9CiYEkZPfR

  20. DLC Apocalypse

    perso j'ai trouvé les maraudeurs buggés, sur une partie, trois présents. Jamais embêté, un à un khan, je me soumet devant la puissance, et je participe pour récupérer les territoires avant lui, je me suis donc agrandis sans besoin de faire la guerre. il suffit juste de prévoir un stock d'influence. Et perso, 20€ pour un titan et un destructeur de monde, c'est trop chère. Le patch est énorme, et bravo paradox, le dlc ne l'est pas
  21. Starcraft, Starcraft 2 - Bientôt 20 ans ! sur - https://t.co/4051UbGPjl

  22. Uncategorized - Picking Out Swift Solutions For physics homework https://t.co/Azp0KODeJc sur - https://t.co/YoSN1CLIrG

  23. Les gars nous utiliserons ce sujet pour nous organiser pour notre session, on pourra s'organiser plus facilement et aussi discuter de nos builds pour notre partie Kyoraku tu disais que tu ne pourrais te libérer qu'un soir par semaine. Tu as une préférence ?
  24. Le Humble Monthly d'Avril est intéressant ! https://t.co/bir8MmSckF

  25. Traduction/Correction

    Allez, première version. Il y a deux mods, comme pour EU4: Jules Verne : c'est de la localisation pure, avec juste en plus la correction de l'interface planétaire ou se trouvait un "Building Details" non localisé. J'y ai fait pas mal de changements : disparition de tous les "?" à la place des "œ", "–" et "…" et espaces insécables) ; "chef", "chef suprême" et "leaders" systématiquement retirés pour être remplacés par "dirigeant", "suzerain" et "personnalités" ; correction et amélioration de plusieurs clefs qui sentaient bon le GoogleTrad ; rajout des clefs manquantes par rapport aux clefs en anglais ; cohérence des termes améliorée (mais il reste encore beaucoup à faire -- du genre beaucoup, beaucoup, beaucoup...) cf. d'ailleurs les deux ou trois questions en bas ; par contre : j'ai pas eu le temps du tout de regarder aux localisations des événements. Toutes les chaînes manquantes ou ratées (du style "les vaisseaux humaine"), c'est pour après -- déjà parce que j'ai même pas eu le temps de voir comment fonctionnent réellement les événements. Jean-Luc Picard : alors là, c'est encore de la S.F. (d'où le nom, par rapport à "Jules Verne" ) Pour parler franchement, des noms de vaisseaux et de planète en français, on ne pourrait voir ça que dans Star Trek. Le dernier test que j'ai fait, ça m'a provoqué un crash. De façon générale : on ne pourra améliorer les fichiers .txt qu'en bidouillant à mort : les accents sont interdits dans certains fichiers mais pas dans d'autres ; certains clefs peuvent apparemment être changées mais il faut aussi les modifier dans deux ou trois autres fichiers en parallèle, etc. Bref : vous pouvez regarder tout ça pour voir ce qu'on pourrait obtenir ; certains fichiers devraient d'ailleurs marcher en tant que tel, mais pour tester tout il vaut mieux protéger quasi tous les autres en changeant le nom (par ex., si vous voulez voir ce qui fait planter actuellement, modifiez par ex. le nom du dossier "names_lists" en "names-lists NON", et si ça ne plante plus c'est que le crash vient d'un ou plusieurs fichiers de ce dossier. Sympa, non ? Évidemment, toutes les suggestions sont bonnes à prendre, donc si vous trouvez le crash ou tentez d'améliorer un truc, je suis preneur. Pour la suite : je vais poursuivre les améliorations sur les localisations. Donc n'hésitez pas à poster ici toutes les remarques que vous avez à faire. Indiquez juste si vous jouez avec la vanille ou avec quelle version du mode de trad améliorée, histoire que je ne perde des heures à chercher des problèmes qui sont déjà réglés. Parmi les questions que j'ai à poser et pour lesquelles il faudrait des réponses/discussions : est-ce que "personnalités" et "dirigeant" vous conviennent ? Je trouve que ça fonctionne plutôt bien dans le jeu, et que les termes sont assez claires pour ne pas avoir besoin de demander à quoi ça correspond ; mais si vous êtes contre, c'est toujours possible de revenir dessus ; j'ai bien envie de changer tous les "trous de ver" en "vortex", pour plusieurs raisons : 1) "Station trou de ver", c'est quand même pas sexy ; 2) plus les mots sont courts, plus on a de place pour le reste ; Pour les hyperlanes anglaises, j'ai trouvé plusieurs traductions (au moins "hyperlignes" et "hyperoutes"), mais j'aurais besoin de votre avis : lequel des deux, ou autre chose ? Pour les "mandats" : je préférerais garde le terme le plus proche de l'anglais ; mais le souci c'est que mandate en anglais ça désigne le programme que nos hommes politiques vendent au moment de la campagne électorale pour après dire "Ah bah oui, mais vous comprenez, dans la situation actuelle...". Bref, la traduction devrait être "programme", à tel point que dans certains cas le traducteur officiel a été obligé d'utiliser "terme" pour indiquer la durée du mandat (term en anglais). Voyez le bins ? A mon avis, vu le peu d'aide qui est fourni en dehors du wiki, le mieux serait d'employer des mots compréhensibles par tous, quelle que soit leur pays ou leur connaissance des jeux Paradox. Un mandat pour la durée de la fonction politique (et non pas "terme"), un programme pour le mandate anglais. Bref, à vous de dire, discutez, m'engueuler si besoin Oups, j'ai failli oublier Deux solutions pour installer : Manuel : Il suffit de mettre le contenu du zip ci dessous, dans le dossier suivant : C:\Users\Documents\Paradox Interactive\Stellaris\mod. Automatique : Steam Workshop La traduction
×