Jump to content

Socros

Admin Réseau Gamers et Stratégie
  • Content count

    18,322
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    118

Everything posted by Socros

  1. Socros

    Traduction/Correction

    Allez, première version. Il y a deux mods, comme pour EU4: Jules Verne : c'est de la localisation pure, avec juste en plus la correction de l'interface planétaire ou se trouvait un "Building Details" non localisé. J'y ai fait pas mal de changements : disparition de tous les "?" à la place des "œ", "–" et "…" et espaces insécables) ; "chef", "chef suprême" et "leaders" systématiquement retirés pour être remplacés par "dirigeant", "suzerain" et "personnalités" ; correction et amélioration de plusieurs clefs qui sentaient bon le GoogleTrad ; rajout des clefs manquantes par rapport aux clefs en anglais ; cohérence des termes améliorée (mais il reste encore beaucoup à faire -- du genre beaucoup, beaucoup, beaucoup...) cf. d'ailleurs les deux ou trois questions en bas ; par contre : j'ai pas eu le temps du tout de regarder aux localisations des événements. Toutes les chaînes manquantes ou ratées (du style "les vaisseaux humaine"), c'est pour après -- déjà parce que j'ai même pas eu le temps de voir comment fonctionnent réellement les événements. Jean-Luc Picard : alors là, c'est encore de la S.F. (d'où le nom, par rapport à "Jules Verne" ) Pour parler franchement, des noms de vaisseaux et de planète en français, on ne pourrait voir ça que dans Star Trek. Le dernier test que j'ai fait, ça m'a provoqué un crash. De façon générale : on ne pourra améliorer les fichiers .txt qu'en bidouillant à mort : les accents sont interdits dans certains fichiers mais pas dans d'autres ; certains clefs peuvent apparemment être changées mais il faut aussi les modifier dans deux ou trois autres fichiers en parallèle, etc. Bref : vous pouvez regarder tout ça pour voir ce qu'on pourrait obtenir ; certains fichiers devraient d'ailleurs marcher en tant que tel, mais pour tester tout il vaut mieux protéger quasi tous les autres en changeant le nom (par ex., si vous voulez voir ce qui fait planter actuellement, modifiez par ex. le nom du dossier "names_lists" en "names-lists NON", et si ça ne plante plus c'est que le crash vient d'un ou plusieurs fichiers de ce dossier. Sympa, non ? Évidemment, toutes les suggestions sont bonnes à prendre, donc si vous trouvez le crash ou tentez d'améliorer un truc, je suis preneur. Pour la suite : je vais poursuivre les améliorations sur les localisations. Donc n'hésitez pas à poster ici toutes les remarques que vous avez à faire. Indiquez juste si vous jouez avec la vanille ou avec quelle version du mode de trad améliorée, histoire que je ne perde des heures à chercher des problèmes qui sont déjà réglés. Parmi les questions que j'ai à poser et pour lesquelles il faudrait des réponses/discussions : est-ce que "personnalités" et "dirigeant" vous conviennent ? Je trouve que ça fonctionne plutôt bien dans le jeu, et que les termes sont assez claires pour ne pas avoir besoin de demander à quoi ça correspond ; mais si vous êtes contre, c'est toujours possible de revenir dessus ; j'ai bien envie de changer tous les "trous de ver" en "vortex", pour plusieurs raisons : 1) "Station trou de ver", c'est quand même pas sexy ; 2) plus les mots sont courts, plus on a de place pour le reste ; Pour les hyperlanes anglaises, j'ai trouvé plusieurs traductions (au moins "hyperlignes" et "hyperoutes"), mais j'aurais besoin de votre avis : lequel des deux, ou autre chose ? Pour les "mandats" : je préférerais garde le terme le plus proche de l'anglais ; mais le souci c'est que mandate en anglais ça désigne le programme que nos hommes politiques vendent au moment de la campagne électorale pour après dire "Ah bah oui, mais vous comprenez, dans la situation actuelle...". Bref, la traduction devrait être "programme", à tel point que dans certains cas le traducteur officiel a été obligé d'utiliser "terme" pour indiquer la durée du mandat (term en anglais). Voyez le bins ? A mon avis, vu le peu d'aide qui est fourni en dehors du wiki, le mieux serait d'employer des mots compréhensibles par tous, quelle que soit leur pays ou leur connaissance des jeux Paradox. Un mandat pour la durée de la fonction politique (et non pas "terme"), un programme pour le mandate anglais. Bref, à vous de dire, discutez, m'engueuler si besoin Oups, j'ai failli oublier Deux solutions pour installer : Manuel : Il suffit de mettre le contenu du zip ci dessous, dans le dossier suivant : C:\Users\Documents\Paradox Interactive\Stellaris\mod. Automatique : Steam Workshop La traduction
  2. Je vous propose de découvrir la traduction du jeu Hegemony Gold. En effet, depuis quelques mois avec Frgo, nous travaillons sur la traduction du jeu et aujourd'hui elle est enfin disponible. Vous pouvez télécharger directement les divers fichiers Procédure d'installation Dans le dossier du jeu, allez dans dossier Resources, puis Entities. Puis Collez les 4 fichiers du .zip dans ce dossier et remplacez ceux existant Puis dans la racine du jeu, ouvrir le fichier lang puis modifier "en" par "fr" Voilà vous pouvez lancer le jeu et jouer. Toutefois, certains passages ne sont pas tous traduit mais ne gènes pas au fonctionnement et à la compréhension du jeu. Il s'agit du texte de présentation des factions du mod Bac à Sable et de quelques textes de personnages. Une mise à jour sera faites ne vous en faite pas. Cette traduction a été faites sur notre temps libre et comprend plus 108 000 mots. Il s'agit donc d'un gros travail. Nous ne sommes pas des experts en anglais et vous pourrez rencontrer quelques fautes de traductions ou autres. Merci de votre compréhension. Nous accepterons toutes les corrections que vous trouvez à apporter pour améliorer notre traduction. En espérant que cette traduction vous permette de profiter du jeu. Change Log 12/09 - correction d'un bug - Nouvelles lignes corrigées et traduite - Le problème de la disparition des cinématiques a été corrigé - Mise en ligne de quelques corrections de frappes - Quelques lignes non traduite, traduite 08/10 - Menu "Biens" Terminé - Présentation des factions en mode Bac à sable
  3. Socros

    Hegemony Gold : Traduction du jeu

    bonsoir, je n'ai plus les fichiers, pas sûr de pouvoir remettre la main sur ce travail. Désolé
  4. Socros

    Faster Than Light

    Certains d'entre vous ont-il testé ce jeu?
  5. Dans un soucis de clarté pour l'ensemble des participants à la correction d'Europa Universalis 4, j'ouvre un nouveau sujet. Attention: tout post ne respectant pas les quelques règles ci dessous seront simplement supprimé. Ce sujet est crée pour vous aidez à trouver et corriger les erreurs. - Vous pouvez créer un post pour une correction ou plusieurs. Si plusieurs corrections sont proposées, veuillez bien les séparer, qu'on différencie les phrases. - Toujours indiquer l'original et la correction - Si possible indiquer l'ID de la phrase ou du mot pour faciliter la recherche dans les fichiers. - Si possible joindre un screen - Vous pouvez bien sur débattre mais seulement de çà des corrections proposées. (Si j'ai oublié un point important, indiquer le moi, j'éditerai le sujet)
  6. Socros

    Forum : Problèmes

    J'ouvre un nouveau sujet comme je n'arrive pas à lire les dernières réponses dans l'autre sujet, c'est normal que j'ai l'ai verrouillé. n'hésitez pas à reposter vos derniers messages ici. Pour le moment je suis dans l'incapacité de trouver la moindre réponse qui explique ces problèmes et donc les solutions. Veuillez m'en excuser. Je prend sur moi cette catastrophe et j'ai un peu de mal ces derniers jours à m'en remettre.
  7. Ce 2 mai, Rise of Industry est sorti de sa phase d’Early Access entamé il... Lire la suite
  8. Socros

    Test d'Imperator: Rome

    Découvrez notre test d'Imperator: Rome. Bonne lecture les amis.
  9. Total War : Three Kingdoms sera bientôt disponible, précisément le 23 mai prochain. Pour... Lire la suite
  10. Tu peux les trouver sur workshop, les liens seront mit plus tard sur la page je pense mais pour trouver facilement, tu trouves çà sur la page d'Elfric sur Steam @Elfrycpense à aller en parler aussi sur d'autres sites comme sur Canard PC
  11. Socros

    Quelle entité pour un débutant ?

    Commencer avec Rome même hors tutoriel est très simple. Tu récupères que des revendications sans dépenser de points diplomatique.
  12. Merci Elfric pour ton travail ! tu sais qui c'est chargé de la traduction ?
  13. Je vous propose d'utiliser ce sujet pour annoncer quand il y a une promotion sur un jeu ou un éditeur pour le partager avec le plus de monde possible. Depuis hier et cela durant plus d'une semaine, plusieurs jeux sont en promo sur steam jusqu'à -75% donc profiter de l'occasion
  14. Socros

    TS3 Indisponible

    Ce soir (à partir de maintenant) le serveur TS3 ne sera pas disponible pour maintenance, Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
  15. Firaxis Games vient d’annoncer la première extension pour Civilization 6, nommé Rise and Fall. La date de sortie est le 8... Lire la suite
  16. Socros

    Blackguards

    Certains d'entre vous ont-il testé ce jeu de stratégie au tour par tour ?
  17. Socros

    Nouveau site pour RGS

    C’est avec un grand plaisir que je vous annonce enfin l’arrivée du nouveau site Jeux-Stratégie.com. ???? Plus beau, plus fonctionnel, plus moderne. Pour ceux qui nous suivent depuis des années,... Lire la suitepub: 15/10/2017 08:07:15
  18. C'est la blizzcon et voici les premières vidéos j'ai sérieusement du mal à y croire aux nouveautés...
  19. Pour tous les amateurs de Stratégie qui passe par là, ce petit forum Hidden Stroke 2 doit vous surprendre et vous devez être nombreux à vous demander : quel est ce jeu ? C'est simple, un mélange des premiers Sudden Strike et des meilleurs mods de cette série, rassemblés dans un seul jeu. Et depuis 10 ans, ce petit jeu continue d'être amélioré avec diverses versions. Mais rien ne vaut une petite présentation et pour cela nous vous invitons à retrouver notre fiche de présentation sur notre site 39-45. Si vous avez encore des questions, n'hésiter pas à les poster, nous disposons d'une équipe de joueurs passionnés qui attendent que vous pour vous faire découvrir ce jeu, le meilleur de tous les temps selon eux. Des parties sont organisées tous les soirs sur notre TS3. Pour terminer, voici le lien de téléchargement du jeu.
  20. Socros

    Traduction/Correction

    comme tu veux, j'ai augmenté la limite, donc tu es tranquille quelques temps
  21. Socros

    Traduction/Correction

    ça devrait être bon, ton stockage perso était plein
  22. Socros

    Traduction/Correction

    @Elfrycet maintenant ?
  23. Le patch Renegade Fleets pour Endless Space 2 a été annoncé le mois dernier en récompense pour les... Lire la suite
  24. Socros

    Nouveau site pour RGS

    Quelques modifications ont été apporté sur le site. Vous pouvez accédez facilement grâce au menu sur la droite à l'ensemble des jeux référencés pour le moment sur notre site. Autre ajout : vous pouvez trouver les derniers articles d'un jeu quand vous lisez un article de ce dernier dans la colonne de droite.
×