Jump to content
Socros

Hegemony Gold : Traduction du jeu

Recommended Posts

J'ai pas eu de soucis moi, j'ai découvert la cité sans plantage

Share this post


Link to post
Share on other sites

Byzarre enfin bon...

Sinon j'ai pas vus de cinematique depuis bardylis,est-ce normal?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pour être franc je n'ai pas fait la campagne depuis longtemps et je ne me souviens plus après quel event les cinématiques sont proposées

Share this post


Link to post
Share on other sites

La dernière que j'ai vue c'est après avoir libéré le sanctuaire de Delphes et mis un terme à la guerre sacrée.

Je viens de me mettre à cet excellent jeu (pour le malheur de mon temps libre...) et j'en profite pour saluer votre travail de traduction (que j'installerai lors de ma prochaine campagne je pense... à moins que ça ne marche pas pour Hegemony Gold ?).

Share this post


Link to post
Share on other sites

si cela fonctionne pour gold, obligatoirement puisque Hegemony : Philip n'existe plus.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Lien en première page mise à jour avec de nouvelles lignes traduit.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Donc, comme je l'ai dis dans un autre topic, il est possible que le lien ici mène à une version antérieure (avec diplomacie par exemple). Est-ce que tu pourrais mettre ta dernière version ?

 

Sinon j'essayerai de te donner les petites erreurs que je rencontre. En français Potidea c'est Potidée et Olynthus c'est Olynthe

Potidée: http://fr.wikipedia.org/wiki/Potid%C3%A9e

Olynthe: http://fr.wikipedia.org/wiki/Olynthe

 

Si j'en trouve d'autres je te les donne. Au passage j'essayerai de traduire le reste des descriptions bac à sable si j'ai le temps (pas sûr avec AGOT). 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Merci je fais une vérification ce soir et j'essaye de mettre çà en ligne aussi ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Super :) Pour Olynthe c'est peut-être dû à l'ancienne version que j'ai, dans ton Let's Play c'est bien Olynthe et pas Olynthus, à vérifier. Par contre Potidea/Potidée est bien erronée.

Edited by Werther

Share this post


Link to post
Share on other sites

Réctificatif :) Olynthe est bien olynthus dans ton Let's Play (mais étrangement pas dans les missions).

 

PS: je suis passionné par ta partie haha. 

Edited by Werther

Share this post


Link to post
Share on other sites

j'ai pas du traduire l'intitulé de la ville ^^ je corrigerai

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ca marche. Bon désolé de spammer les messages mais je vois au fur et à mesure de la vidéo (ça permet de voir où j'en suis dans tes let's play :) ) mais il y aussi la région de Chalcidique qui est encore Chalcidice dans le jeu. 

 

D'ailleurs au passage ce n'est pas un fichier de localisation d'après ce que j'ai vu, tu travaille directement sur les fichiers txt ?

 

N'empêche quel jeu passionnant (j'aurais dû l'acheter plus tôt). 

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'est un seul fichier de 105000 mots ^^ et pour rendre la traduction simple ils m'ont fait parvenir un outil. je me rapel plus le nom du fichier

Share this post


Link to post
Share on other sites

si tout c'est bien passé, le lien dans le premier sujet est à jour avec la nouvelle version

Share this post


Link to post
Share on other sites

je suis désolé je viens de tester et le lien marche très bien, au cas où faite clic droit et enregistrer sous

Share this post


Link to post
Share on other sites

J'ai bien téléchargé les fichiers et je les ai mis là où il fallait les mettre, mais il est impossible de modifier le fichier lang de "en" en "fr". Quand je change le contenu et que je veux enregistrer, j'ai un beau "accès refusé"

 

Que faire?

Share this post


Link to post
Share on other sites

ah essaye de faire un enregistrer sous ailleurs que dans le dossier racine puis tu le déplace ensuite dans ce dossier

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonsoir,

 

Le lien de téléchargement de la traduction semble mort... quelqu'un pourrait-il le mettre à jour ?

 

Je suis très intéressé par le jeu, mais malheureusement anglophobe...

 

Merci pour votre travail ! :)

 

Cordialement

Share this post


Link to post
Share on other sites

bonsoir,

je n'ai plus les fichiers, pas sûr de pouvoir remettre la main sur ce travail.

 

Désolé

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ooooooh ! Quel dommage... :(

 

Merci quand même, en espérant que quelqu'un pourra le remettre un jour...

 

Cordialement

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×