Aller au contenu
Yetarse

Traduction Victoria II : Heart of Darkness

Messages recommandés

Comme proposé par Socros je crée un sujet dans le forum.

Les dossiers finit sont : darkness_3_02 et _03 ainsi que l'event new3_01

 

Ceux commencé sont le : Newspaper.csv et le darkness.

En sachant que j'ai pratiquement finit le darkness_3_01.

 

Il me manque deux expressions :

Rattle our sabre!

Fire the fool!

 

Si quelqu'un avait une idée  i;)

 

Traduction Complète

Annonce

Modifié par Socros

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai trouvé avec la traduction allemande. 

En gros ça veux dire "Congédions ces imbéciles (ou ces fous)" pour la première expression.

La seconde ça voudrait dire "Allons hochet nos sabres". Ce que je traduirais par "Sabre au clair" pour montrer la violence dont on va faire preuve.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Franchement je préfère les traductions de Socros, ça a un coté... teeeeellement Paradox ^^

 C'est vrai que les traductions Paradox ont un côté... teeeeellement Google trad ^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Salut à tous,

 

Je suis en train de traduire le fichier newspaper_text.csv, je suis preneur de l'aide d'Irwin. 356 lignes à traduire environs, ça fait beaucoup. Donc Irwin, si tu veux m'aider, tu peux commencer par la fin et remonter jusqu'à la ligne 178, ensuite tu m'envoies ta partie par MP et je fusionne.

 

Confirme moi tout ça par MP si tu es toujours d'accord.

 

Merci, @+

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Plus d'infos : Un dernier fichier est en cours de trad et après, ça devrais être bon. Comme par hasard, c'est le plus long donc il faudra être patient ! Après, Yetarse devrait nous publier tout ça !

 

Une relecture sera faite à l'issue afin de gommer certaines imperfections et d'améliorer les trads afin qu'elles collent mieux au contexte.

 

A plus dans l'bus !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Si quelqu'un pourrait aider Bobbytigre à la traduction du fichier : event_news.csv dans le dossier localisation. 

Je sais qu'il va faire les 218 dernières lignes. Prenez contact avec lui pour plus d'infos.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Désolé, de ne pouvoir t'aider Bobbytigre, mais je n'ai jamais pu m'en sortir en langue.  :chodo:

 

Mais ce message pour te remercier de ta patience ; et que je ne dois pas être le seul à attendre impatiement de pouvoir profiter de ton travail  i;) 

 

Si vous avez besoin d'une traduction en javanais, je veux bien me lancer...  :oups:

 

A plus ! et merci !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Salut à tous,

 

Un petit point sur le sujet : Le travail est bientôt terminé. Je devrais remettre ma copie à Yetarse en fin de semaine. Le dernier fichier que je suis en train de traduire est plutôt très long (450 lignes !).

 

Je tiens à remercier, d'ores et déjà, Green Gunner pour l'aide précieuse qu'il m'a fournie (il a traduit la moitié du dernier fichier).

 

Yetarse donnera plus de détail, je pense, pour la suite à venir.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant


  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×