Aller au contenu
Socros

Traduction/Correction

Messages recommandés

j'ai quand même mit une version sur le steam workshop pour tester le truc, j'ai galéré mais c'est pour voir et faire un peu de pub là bas  aussi

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

j'ai quand même mit une version sur le steam workshop pour tester le truc, j'ai galéré mais c'est pour voir et faire un peu de pub là bas  aussi

 

T'as raison. Faut l'essayer pour le croire. Au moins tu pourras critiquer aussi comme ça :tongue:

Si quelqu'un :siffle: continue de l'entretenir on pourra mettre des images des interfaces plus jolies et de quelques événements sans les "?".

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bon j'ai fais un premier test et cela à l'air de fonctionner.

 

J'ai pris le mod 'Jean Luc Picard'. J'ai modifié tous les noms dossiers (pour éviter leur activation) SAUF pour le dossier 'name_lists'.

 

Dedans j'ai modifié le fichier AVI3 (= Aviaire 3). C'est celui qui me parlait le plus pour faire mes test.

 

Les accents ne fonctionnent pas. Mais les apostrophes et tirets eux fonctionnent sans soucis.

 

Je n'ai pas encore essayé d'ajouter de nouveaux noms. Pour voir s'ils sont acceptés.

J'ai juste voulu modifier tous ces noms anglophones en quelques chose de francophone systématiquement.

Ce n'est pas une traduction littérale à 100%. Il y a des interprétations personnelles. Voire très personnelles (yen a même une cachée qui l'est beaucoup trop mais elle m'a amusé).

Mais j'ai gardé l'idée des "Bec machin" "Serres bidule" (bien que je ne sois pas totalement convaincu de cette redondance).

 

 

Me dire si cela vous semble convenir.

Je jetterai un œil sur les autres .txt (faut juste me dire lesquels ne pas toucher pour ne pas faire doublon)

 

 

Edit : Bin en fait les accents sont acceptés. Je ne comprend pas pourquoi j'ai eu un 'random_name' tout à l'heure dans ce cas. Je recorrigerai le fichier en prenant en compte les accents..

AVI3.txt

Modifié par Marteau

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Marteau, j'ai regardé et franchement c'est pas mal. Par contre, je devine quel genre de partie tu voulais mener, mon coquin :tongue:

 

J'ai tiqué sur les noms de règne (j'en ai pas encore traduit jusque là je crois). Mais en fait j'ai compris ton astuce. C'est rusé, j'aime i;)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les noms des personnalités ?

Oui j'ai essayé cette astuce pour garder l'idée de départ de Johan. Au vu des tests cela a l'air de tourner. Et on s'y fait vite je pense.

 

Ah tu trouvé d'où provenait le crash ? Pour savoir si je continue à tester les fichiers un par un ^^

 

 

Sinon j'ai vu que tu as changé le mon 'toundra' en 'subarctique'. Je t'avoue cela me chiffonne. Déjà parce que, personnellement, mon neurone va régulièrement confondre monde arctique avec monde subarctique.

Toundra me plaisait bien : souvent utilisé dans les 4X et reconnu comme un climat (un peu plus froid que le subarctique je crois..ou l'inverse). Et toundra a le mérite de rester proche de l'anglais et de son wiki..

 

 

EDIT : ah oui, j'ai remarqué que sans le mod le 'AVIAIRE 3' s'appelait 'prédateur aviaire' mais avec le mod, on obtient 'avaire 3'

C'est comme pour 'humain 2' qui dispose d'un nom mais qui n'apparait pas (certains jouent avec la version anglophone ?)

Modifié par Marteau

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bon ce qui est cool c'est que les É et È sont pris en compte..

 

J'ai donc fait des corrections sur le AVI3.

 

J'ai aussi regardé plus en détails les autres. Voici mes propositions de corrections pour Human2 (il y a avait quelques coquilles et des éléments encore non traduits)

 

 

Edit : correction de Human2 (je n'aime pas beaucoup 'flotille' mais 'flotte' était déjà utilisée dans Human1)

AVI3.txt

Human2.txt

Modifié par Marteau

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

En tout cas le fichier qui pose problème est le global_ship_designs dans le dossier mod\jean_luc_picard\common\global_ship_designs

 

J'ai viré les ï et les accents mais non, il n'accepte pas.

Par contre le fichier original ne fait pas crasher le jeu

 

 

 

EDIT : c'est bon j'ai trouvé.

C'est spatioport qui pose problème :

 

 

ship_design = {
    name = "spaceport"
    ship_size = orbital_station
}

 

 

pourquoi ? Bonne question...

Modifié par Marteau

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

En tout cas le fichier qui pose problème est le global_ship_designs dans le dossier mod\jean_luc_picard\common\global_ship_designs

 

J'ai viré les ï et les accents mais non, il n'accepte pas.

Par contre le fichier original ne fait pas crasher le jeu

 

[namelist.cpp:458]: Ship name is too long: Envahisseur Extradimensionnel

 

Sinon je pense que la version picard mériterait de revoir à la hausse la proportion des noms Français (weight = ligne 402 de Humans2.txt

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Sinon les autres retours.

 

Pour les noms d'espèces aléatoires (les fichiers 'species_0X') : le nom de la race ne dispose pas de majuscules contrairement à la version au pluriel.

Faut il une majuscule ? Je ne sais pas (je préfère personnellement). Mais si on peux harmoniser entre nom et pluriel.

Je ne fais pas de capture d'écran, cela se test dans l'écran de création d'empire..

 

Trait Industrieuse : "Cette espèce est connue pour sa nature courageuse et dure au mal, ...".

Je ne comprend pas la phrase...

 

 

Traits "Doué" : Comme cela dépasse pour les sciences sociales.

Ne peut on pas remplacer par "Doué en physique" et "Doué en sc. sociales"

 

 

Trait "Répugnant" :"blabla cette espèce dérangent la plupart des autres, aussi bien peu apprécient de s'en approcher"

Indigeste, non ?  ", si bien que peu apprécient ..." conviendrait ??

 

 

Choix du mode FTL à la création:

Mode Distorsion:

"génère une bulle sous-spatiale". J'ai un peu du mal à le prononcer. Ce n'était pas "sub-spatiale" dans la traduction vanilla ?

"Étatn données les longues distances, cela permet..." >> "Étant donné les longues ..."

 

 

Pareil pour le trou de vers (vortex ?  :siffle:  )

"sous-espace" >> "sub-espace"

 

 

 

NB : c'est ##### de ne pas être autorisé à coller ses captures d'écrans directement et de devoir passer par joindre un jpg depuis paint.... :non:

post-35584-0-78219000-1462928307_thumb.j

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Mon dernier commentaire ne faisait rien avancer mais j'ai trouvé ce qui fait crasher le jeu dans global_ship_designs. Ligne 278 il faut une majuscule à "Gloire Divine".

 

Aussi, le mod fonctionne avec la version 1.0.1_beta

 

Edit: en fait même un retour à "Gloire divine" permet de faire marcher le mod. Surement un problème de fichier.

Modifié par pyrignis

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bon, je vais avoir du boulot demain je sens.

 

@Marteau : je regarderai tout ça demain. De toute façon, il a tellement de tout à reprendre partout qu'on est pas quittes.

 

@Pyrignis : grâce à toi j'ai vu qu'effectivement il y avait beaucoup de choses notées dans les bug reports. J'ai tellement l'habitude des bugs automatiquement détectées sur la version bêta d'EU4 que j'avais pas pensé à aller voir là. Je sens que ça va servir.

 

La bonne nouvelle de la soirée -- enfin, de la nuit  j'arrive enfin à utiliser la console comme je veux. Pour tous les moddeurs, j'ai trouvé par hasard la fonction "reload localization" que je cherchais depuis un bout de temps et qui permet de recharger tous les fichiers de localisation. Les infobulles se font sur le champ, et pour les fichiers d'événement ou d'interface il y a "reload [nom de fichier].gui" qui permet de voir les évolutions du texte en direct. Donc autant de temps de gagné sans avoir à relancer le jeu ou travailler en aveugle :)

 

Par contre, au niveau des mauvaises nouvelles : il y a très peu de localisation des pronoms (il/elle, lui/elle, etc.). Et apparemment rien ne marche pour les dirigeants. Donc que ça soit un roi ou une reine, un président ou une président, on n'a pas de pronoms. Ça c'est pas drôle du tout -_-

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Est-ce que "personnalités" et "dirigeant" vous conviennent ? Je trouve que ça fonctionne plutôt bien dans le jeu, et que les termes sont assez claires pour ne pas avoir besoin de demander à quoi ça correspond ; mais si vous êtes contre, c'est toujours possible de revenir dessus ;

Je ne vais pas insister, mais je trouve que personnalité ne veut rien dire. Mise à part pour personnalité publique et encore, je trouve que ça fait davantage référence à l'aspect psychophysique qu'à un individu.

Je pense aussi qu'on perd la signification de "leader" (boss, quelque qui dirige, qui oriente). Sens qu'on conserve avec chef ou meneur par exemple. 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

j'ai aussi un peu de mal avec le terme personnalité, pareil avec le terme chef et chef suprême enlevé (les quelques retours sur steam sont bonnes pour la traduction mais trouvent bizarre ce changement)

Modifié par Socros

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Socros, pour le Steam, il faut mettre à jour le .mod pour rester compatible avec la 1.0.1.

Modifié par Loup

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

le mod reste quand même compatible c'est juste sur l'affichage du launcher que c'est indiqué le contraire. Par contre je n'ai pas encore compris comment on fait pour mettre à jour un mod...et comme je n'ai toujours pas accès au forum modding de paradox je ne peux trouver les informations

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

le mod reste quand même compatible c'est juste sur l'affichage du launcher que c'est indiqué le contraire. Par contre je n'ai pas encore compris comment on fait pour mettre à jour un mod...et comme je n'ai toujours pas accès au forum modding de paradox je ne peux trouver les informations

Je sais, mais c'est pour éviter des retours d'incompatibilité. 

 

Pour mettre à jour la version, suffit de modifier le .mod avec Notepad++.

Modifié par Loup

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

non mais çà j'ai fais mais pour l'envoyer ça je ne sais pas, si ça me recréer chaque fois un nouveau mod sur steam ce n'est pas bon ^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

non mais çà j'ai fais mais pour l'envoyer ça je ne sais pas, si ça me recréer chaque fois un nouveau mod sur steam ce n'est pas bon ^^

Gestion directement sur le workshop, non? De toute façon, il n'y a aucune info sur le forum Paradox à ce propos

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Non aucune gestion possible du mod et des ses fichiers sur steam.

Je vais demander sur Paradox alors.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Non aucune gestion possible du mod et des ses fichiers sur steam.

 

Attend, je prévois une nouvelle version cette après-midi, pour les mandates => mandats => programmes.

Là je suis en train d'améliorer l'interface des factions, mais d'ici la fin d'après-midi ça devrait être bon.

Comme ça tu pourra tester.

 

Pour les questions au-dessus (personnalités, chef suprême, etc.), j'ai eu Zim en ligne qui va regarder ça, d'abord à partir de la vanille et puis après à partir la version que je vais poster cette aprèm. Il pourra nous donner son avis (et je l'ai même pas acheté :))

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

oki parfais j'attend ta version mais c'est quand même des nuls parfois Paradox, ils te font une page wiki sur Steam Workshop mais aucune information pour une mise à jour d'un mod

Modifié par Socros

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant


  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×