Jump to content
Elfryc

Traduction améliorée pour Imperator : Vercingétorix & Ioutalkinetomix

Recommended Posts

Le 08/05/2019 à 20:31, Dominique83 a dit :

Bonjour,

il était...

824219108_tait.jpg.3ae8e0c01198c5436d156e32054c4bad.jpg

 

Oui, je sais pas si c'est un problème dans le code ou s'il y a un problème de synchronisation (du style, il faudrait que le message apparaisse le jour suivant la mort, pour que ça soit pris en compte par le jeu et afficher le bon verbe).

 

Juste pour information : ça devrait être pris en compte par [CHARACTER.GetIsWas] dans cette clef :

 HEAD_OF_FAMILY:0 "[CHARACTER.Custom('get_IlEllePers')|U] [CHARACTER.GetIsWas] [CHARACTER.Custom('get_ChefCheffePers')] de la famille des [CHARACTER.GetFamily.GetName|Y]."
Et ça vient pas de la trad, puisque l'anglais a la même chose :

 HEAD_OF_FAMILY:0 "[CHARACTER.GetSheHe|U] [CHARACTER.GetIsWas] the Head of the $NAME|Y$ Family."

 

Mais bon, les messages...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 08/05/2019 à 12:59, Dominique83 a dit :

Bonjour,

Le bouton "annuler" me parait erroné, je pense plutôt "Voir"

de plus si l'on clique dessus, cela sélectionne l'armée mais sans déplacer la carte (ne relève pas de la traduction)

encore merci à toi Elfryc pour ton super boulot.

1739802645_ArmeArrive.jpg.66b1c9a1696dbcd767bf71cc9cce0ebe.jpg

 

Alors là, c'est encore plus mystérieux. Les boutons ont ça dans la trad :

 UNITARRIVED_BTN1:0 "D'accord"

 UNITARRIVED_BTN2:0 "D'accord"

 UNITARRIVED_BTN3:0 "Voir"

et l'anglais correspondant :

 UNITARRIVED_BTN1:0 "OK"

 UNITARRIVED_BTN2:0 "OK"

 UNITARRIVED_BTN3:0 "Go to"

 

Mais bon, les messages... (je crois que je me répète, non ?)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, j'ai mis à jour sur Steam et le Paradox Mods :

+ Vercingétorix (traduction) : Steam / Paradox Mods ;

+ Ioutalkinetoumix (correction de bug et améliorations) : Steam / Paradox Mods ;

+ Brennos (noms des personnages) : Steam / Paradox Mods.

 

C'est du rapide, très peu de changements (seulement les remontées), puisque je dois refiler très vite sur les commandes en cours.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ave Citoyen Elfryc ! (petite référence à Civ City Rome si je ne m'abuse). J'ai trouvé une petite coquille au moment du changement de niveau rang politique.

Comme tu peux le voir, les rangs sont inversés. Et il me semble que ça m'avait fait la même chose au niveau inférieur également.

 

Et comme toujours, merci pour tes efforts pour la communauté FR :)

Coquille2.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour,

Je vous signale une traduction au français défaillante au niveau des

1608463956_Capturedcran(1).thumb.png.5c975fbd55d375dea049c82ea4f8bff4.pngdeux pourcentages : culturel et religion.

Cordialement

Share this post


Link to post
Share on other sites

@mouniac
Tu n'aurais pas un ou des mods activés par hasard? Je ne me souviens pas avoir vu cette phrase dans le jeu.

Je regarderai tout ça de plus près dès que je reviens sur Imperator, dans quelques jours seulement.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 15/05/2019 à 11:51, mouniac a dit :

Hello,

En effet Cleaner Province UI est activé.

Cordialement

 

C'est parti pour la nouvelle version. Très légère, à l'image du correctif lui-même.

 

Pour ce problème de phrase non traduite : effectivement, ça doit venir du mod, puisque je n'ai trouvé aucune mention de « monthly tick » dans la localisation.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 10/05/2019 à 17:14, Vaalanihn a dit :

Ave Citoyen Elfryc ! (petite référence à Civ City Rome si je ne m'abuse). J'ai trouvé une petite coquille au moment du changement de niveau rang politique.

Comme tu peux le voir, les rangs sont inversés. Et il me semble que ça m'avait fait la même chose au niveau inférieur également.

 

Et comme toujours, merci pour tes efforts pour la communauté FR :)

Coquille2.png

 

Je vais bientôt commencer le boulot sur le patch Pompée -- du genre, très bientôt.

Je vais en profiter pour regarder ça de plus près, savoir si c'est un problème dans la traduction ou s'il y a des soucis liés au code. J'ai des mauvais souvenirs de ce message, qu'ils ont modifié plusieurs fois et que j'ai testé et re-testé mais qu'ils n'arrêtaient pas de changer. Donc je ne serais pas surpris que ça vienne du français.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, nouvelles versions postées, très légères au niveau des changements, comme le correctif 1.0.3 « Varus ».

 

Je commence donc par vous donner les liens :

+ Vercingétorix (pour la traduction) : Paradox Mods / Steam ;

+ Ioutalkinetoumix (améliorations) : Paradox Mods / Steam ;

+ Brennos (noms propres) : Paradox Mods / Steam.

 

Normalement à partir de ce week-end je commence le travail sur Pompée. Je risque donc peut-être d'avoir du mal à faire suivre les éventuels changements des éventuels correctifs qui vont paraître d'ici à la sortie du premier patch officiel. Par contre, si vous continuez de poster des remontées, et surtout si elles viennent tôt, ça veut dire qu'il y a d'autant plus de chances qu'elles soient intégrées dans Pompée. Donc n'hésitez surtout pas.

 

Arf, oui, dernière précision : je vais évidemment tout faire pour que tout soit bien intégré dans le patch Pompée, histoire que vous pouviez faire du multi, de la chasse aux succès ou de l'Ironman sans vous coltiner du code à longueur de temps. Mais je ne peux rien promettre :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×