Jump to content
Elfryc

Traduction améliorée : Jean de Lattre de Tassigny

Recommended Posts

Le 26/09/2020 à 11:33, Bibrax a dit :

108ème remontée

 

Là c'est du détail, mais bon je mets toujours...

Une des phrases se rapprochant de l'anglais met bien "préliminaires" l'autre entourée en vert ne l'a pas.

Peux-tu rajouter ce préliminaire dans la phrase mais comme elle est déjà longue, peut-être faut-il la raccourcir un brin en "Nbre de traits préliminaires..." ?

 

20092611324323735717044155.gif

 

Fait.

Dodo maintenant. Demain c'est manip' de fichiers à mort, faut être calme et reposé...  

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 15 heures, Elfryc a dit :

Je me demande si on ne devrait pas mettre ça pour rendre les choses aussi compréhensibles que possible :

 TOTAL_MODIFIER_IS:0 "passée à $VALUE|Y%$ du fait de :"

Je te sonne, puisque ça me paraît important d'avoir ton avis sur la question @Bibrax

ça me va tout à fait, c'est concis et précis.

 

Tu as bien mérité ton sommeil, bon boulot !

Heureusement pour nous deux, je crois que j'ai fait le tour des coquilles.

Merci pour le taf c'est apprécié.

 

Zut, j'ai failli oublié c'est quoi Baker par rapport à Tassigny et Cousteau ?

Edited by Bibrax

Share this post


Link to post
Share on other sites

109ème remontée

 

J'ai parlé trop vite, encore une à te donner.

La traduction n'est pas correcte. C'est en faite le sens de la phrase qui est important "Cette division ne reçoit pas de bonus pour avoir réussi à pénétrer une division, mais la division ennemie ne recevra pas de bonus pour son blindage".

 

20093007251223735717058458.png

Edited by Bibrax

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 29/09/2020 à 18:38, Bibrax a dit :

ça me va tout à fait, c'est concis et précis.

 

Tu as bien mérité ton sommeil, bon boulot !

Heureusement pour nous deux, je crois que j'ai fait le tour des coquilles.

Merci pour le taf c'est apprécié.

 

Zut, j'ai failli oublié c'est quoi Baker par rapport à Tassigny et Cousteau ?

 

Me revoilà, pour préparer les mods pour la sortie de Batte for the Bosphorus.

 

Pour le Baker, c'est le mod qui sert à tester les variables de localisation. Juste un ensemble de décisions pour déclencher des événements, qui affichent (presque) tous les articles, adjectifs, conjugaisons et autres joyeusetés pour les noms des personnages, des partis, des pays, etc.

Autant dire que c'est peut-être bien pour les moddeurs, mais ça s'arrête là. Un simple joueur ne devrait sans doute jamais s'en servir. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pour ma part, je n'aurais pas ce DLC "Batte for the Bosphorus" avant d'éventuelles promos donc il n'y aura pas de remontées de ma part avant un bon moment.

Mais je prendrais volontiers la prochaine MàJ de Tassigny/Cousteau :tongue:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 30/09/2020 à 19:29, Bibrax a dit :

109ème remontée

 

J'ai parlé trop vite, encore une à te donner.

La traduction n'est pas correcte. C'est en faite le sens de la phrase qui est important "Cette division ne reçoit pas de bonus pour avoir réussi à pénétrer une division, mais la division ennemie ne recevra pas de bonus pour son blindage".

 

20093007251223735717058458.png

 

Hmm, en regardant dans le fichier, j'ai trouvé un paquet de clefs qui datent de la sortie et qui ont clairement besoin d'être dépoussiérées.

 

Je te les mets là pour que tu puisse comparer. Je m'appuie sur le bon sens, vu que j'ai pas trop le temps de tester en jeu :

 

EN

 PARADROP_INVASION_CAN_NOT_TRANSFER:0 "§RTo perform a Paradrop operation we must have more than $RATIO|0%H$ Air Superiority in next strategic regions: $LIST$§!"
FR vanille

 PARADROP_INVASION_CAN _NOT_TRANSFER:0 "§RPour effectuer une opération de parachutage, nous devons avoir plus de $RATIO|0%H$ de supériorité aérienne dans les régions stratégiques suivantes : $LIST$§!" 

FR nouveau 

PARADROP_INVASION_CAN_NOT_TRANSFER:0 "§RPour effectuer une opération de parachutage, notre supériorité aérienne doit être supérieure à $RATIO|0%H$ dans ces régions stratégiques : $LIST$§!"

 

 

EN

 SPEED_OUT_OF_SUPPLY:0 "Out of supply: $VALUE|+=%$"

FR vanille

 SPEED_OUT_OF_SUPPLY:0 "À court de provisions : $VALUE|+=%$"

FR nouveau

 SPEED_OUT_OF_SUPPLY:0 "À court de ravitaillement : $VALUE|+=%$"

 

 

EN

 SPEED_RETREATING:0 "Retreating: $VALUE|+=%$"

FR vanille

 SPEED_RETREATING:0 "Retranchement : $VALUE|+=%$"

FR nouveau

 SPEED_RETREATING:0 "Retraite : $VALUE|+=%$"

 

 

Celle-là est « mignonne ». Je te propose ça, dis-moi si ça convient ou si tu veux que je change :

EN

 DIVISION_SHATTERED:0 "Overrun!"

FR vanille

 DIVISION_SHATTERED:0 "Renversé !"

FR nouveau

 DIVISION_SHATTERED:0 "Balayée"

Mais j'hésite beaucoup sur le sens, d'autant que dans les defines il y a :

    XP_GAIN_PER_OVERRUN_UNIT = 35.0,                        -- fixed XP gain per overrun unit
    XP_GAIN_FOR_SHATTERING = 35.0,                          -- fixed XP gain per shattered unit

Donc n'hésite pas à me dire, l'avis d'un joueur est assez indispensable pour un cas comme ça.  

 

 

Et la tienne -- il y avait clairement un problème. Je te suggère ça, un peu plus long, mais aussi clair que possible :

EN

 PIERCING_GOOD_DESC:0 "The division will not get extra bonuses from being able to penetrate an Enemy Division, but that division will not receive bonuses due to its armor."

FR vanille

 PIERCING_GOOD_DESC:0 "La division ne reçoit pas de bonus pour avoir réussi à pénétrer une division ennemie, de même qu'elle ne reçoit pas de bonus pour son blindage."
FR nouveau

 PIERCING_GOOD_DESC:0 "La division ne va bénéficier d'aucun avantage supplémentaire pour avoir percé le blindage d'une division ennemie, mais cette dernière ne bénéficiera d'aucun avantage lié à son blindage."
 

 

Normalement, sortie des mods durant la soirée.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pour ma part, je commence BoB depuis hier, et je m'amuse bien. Quelques problèmes de localisation, cependant, parfois assez visibles. Par exemple, les trois nouvelles pistes musicales n'ont pas de titre dans le player. Pas grave en soi, mais ça fait moche.

 

Je ferai plus tard un inventaire plus détaillé mais là, je mets en capture un truc sur lequel je viens de tomber et qui me semble franchement problématique. On est sur du niveau Imperator en terme de problème de localisation, donc ce sera cool si celui-là au moins ils ont le moyen de vite le patcher !

Bulgarie.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salut à tous. J'ai posté la nouvelle version des mods hier soir.

Steam a été un peu long à la détente, les mods refusaient d'apparaître en jeu quand je m'abonnais, mais c'est depuis rentré dans l'ordre.

 

Par contre, quelques points à voir pour cette version :

+ notre testeur en chef @Bibrax se fait porter pâle ;

+ pour tous les autres, les tests devraient être assez faciles étant donné la configuration du DLC : pas de nouveaux mécanismes, mais plein de priorités, d'événements et de décisions de partout. Bien plus compliqués que tout ce qu'on a pu voir jusqu'à maintenant. Avec un développement assez épique, j'ai été dans l'impossibilité de tester la trad. En temps normal, je tester chaque priorité, l'une après l'autre, en faisant apparaître chaque événement, l'un après l'autre. C'est long, mais c'est assez efficace. Là, pas le temps. Encore avant-hier, il y avait des changements dans la localisation, donc c'est dire que ce n'était pas une extension « normale ».

 

Et là, la remontée d'@Histony tombe parfaitement à point, puisque c'est exactement ce à quoi je m'attend. J'ai réfléchi à la meilleure manière de procéder pour que les choses avancent vite et bien, et que tout soit implémenté dans le jeu dès que j'ai une commande qui arrive :

+ les problèmes que vous verrez, c'est de la localisation presque uniquement. Pas toujours simple à afficher avec la console, mais c'est faisable. Donc, de votre côté, une capture d'écran, deux ou trois mots si vous tenez à précisez quelque chose, mais pas besoin de vous prendre la tête.

+ de mon côté, je vais tenter de poster des versions assez rapidement. Pas tous les jours, mais assez fréquemment pour que vous puissiez voir les effets dans le jeu. La prochaine sera sans doute lundi ou mardi. J'ai un commande à rendre à cette date-là avant de passer sur un autre jeu, donc ça sera pile-poil pour les remontés du premier week-end.

 

Citation

Pour ma part, je commence BoB depuis hier, et je m'amuse bien. Quelques problèmes de localisation, cependant, parfois assez visibles. Par exemple, les trois nouvelles pistes musicales n'ont pas de titre dans le player. Pas grave en soi, mais ça fait moche.

 

Malheureusement, les pistes musicales sont inaccessibles pour moi. Ils veulent pas les traduire, donc c'est du système débrouille -- ce qui explique que certaines sont en anglais, d'autres en français et d'autres absentes. C'est moche comme tu dis.

Je n'ai pas le DLC moi-même, mais elles devraient être là si tu utilises le Tassigny.

 

Citation

 

Je ferai plus tard un inventaire plus détaillé mais là, je mets en capture un truc sur lequel je viens de tomber et qui me semble franchement problématique. On est sur du niveau Imperator en terme de problème de localisation, donc ce sera cool si celui-là au moins ils ont le moyen de vite le patcher !

Bulgarie.jpg

 

Celle-là est très vilaine, en effet. Et j'ai grand-peur que ça apparaisse aussi avec d'autres modificateurs. Je viens de regarder dans les scripts, ça devrait être assez facile à régler si d'autres cas se présentent. Et ça sera corrigé dans la prochaine version, et dans le jeu directement dès que j'aurais reçu la prochaine commande.

 

Si tu vois d'autres cas comme celui-là, ou bien des boutons, des événements ou des décisions où ça dépasse : poste. Surtout, te prive pas.

Même s'il y a des rapports en double, te prends pas la tête :)

 

 

Et... j'avais oublié les liens. C'est juste pour la forme, mais quand même :

+ Tassigny (localisation et interfaces, compatible Ironman) : Steam Workshop, Paradox Mods ;
+ Cousteau (traduction plus complète, non compatible Ironman) : Steam Workshop, Paradox Mods ;
+ Baker (outil pour les moddeurs) : Steam Workshop, Paradox Mods.

Edited by Elfryc

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 15/10/2020 à 18:16, Elfryc a dit :

EN

 SPEED_RETREATING:0 "Retreating: $VALUE|+=%$"

FR vanille

 SPEED_RETREATING:0 "Retranchement : $VALUE|+=%$"

FR nouveau

 SPEED_RETREATING:0 "Retraite : $VALUE|+=%$"

 

Salut Elfryc,

Les traducs revisités me vont bien à l'exception de celle-ci car je ne vois pas de notion de bonus/malus de retraite dans le jeu, des bonus/malus pour le retranchement ça oui.

donc à tester in game, car j'ai un gros doute.

 

EDIT : au temps pour moi, c'est un bonus/malus sur la vitesse de retraite donc cela se tient.

Edited by Bibrax

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...